Bibel - Teil 01202/31169: 1. Mose 41,6: Danach sah er sieben dünne Ähren aufgehen, die waren vom Ostwind versengt.
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
1041006
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Danach sah er sieben dünne Ähren aufgehen, die waren vom Ostwind versengt. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | nach diesen aber schossen sieben dünne und vom Ostwind versengte Ähren hervor, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und siehe, sieben Ähren, mager und vom Ostwind versengt-a-, sproßten nach ihnen auf. -a) Hesekiel 17,10; Jona 4,8. |
Schlachter 1952: | nach denselben aber siehe, da sproßten sieben dünne und vom Ostwind versengte Ähren. |
Schlachter 2000 (05.2003): | und siehe, nach diesen, da sprossten sieben Ähren, die waren dünn und vom Ostwind versengt. |
Zürcher 1931: | nach ihnen sah er sieben dünne Ähren sprossen, die der Ostwind versengt hatte. |
Luther 1912: | Darnach sah er sieben dünne Ähren aufgehen, die waren vom Ostwind versengt. |
Buber-Rosenzweig 1929: | und da, ihnen nachschießend sieben Ähren, mager und vom Ostwind versengt, |
Tur-Sinai 1954: | Und sieh, sieben dünne und vom Ostwind verblasene Ähren sproßten nach ihnen hervor. |
Luther 1545 (Original): | Darnach sahe er sieben dünne vnd versengete Ehern auffgehen, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Danach sah er sieben dünne und versengete Ähren aufgehen. |
NeÜ 2024: | Nach ihnen wuchsen sieben andere Ähren auf, mager und vom Ostwind versengt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und - siehe! - sieben Ähren, mager und vom Ostwind versengt, sprossten nach ihnen auf. |
English Standard Version 2001: | And behold, after them sprouted seven ears, thin and blighted by the east wind. |
King James Version 1611: | And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים דַּקּוֹת וּשְׁדוּפֹת קָדִים צֹמְחוֹת אַחֲרֵיהֶֽן |