Bibel - Teil 01031/31169: 1. Mose 35,19: So starb Rahel und wurde begraben an dem Wege nach Efrata, das nun Bethlehem heißt. -
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Seiten
1
ID
1035019
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | So starb Rahel und wurde begraben an dem Wege nach Efrata, das nun Bethlehem heißt.-a- -a) 1. Mose 48,7; 1. Samuel 10,2; Jeremia 31,15; Matthäus 2,18. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | So starb Rahel und wurde auf dem Wege nach Ephrath, das jetzt Bethlehem heißt, begraben. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Rahel starb und wurde begraben am Weg nach Efrata, das ist Bethlehem-a-. -a) 1. Mose 48,7; Ruth 1,2; 4, 11; 1. Samuel 16,4; 2. Samuel 23,14; 2. Chronik 11,6; Micha 5,1. |
Schlachter 1952: | Und Rahel starb und ward begraben am Wege nach Ephrata, das ist Bethlehem. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Rahel starb und wurde begraben am Weg nach Ephrata, das ist Bethlehem. |
Zürcher 1931: | So starb Rahel und ward begraben am Wege nach Ephrath, das ist Bethlehem. |
Luther 1912: | Also starb Rahel und ward begraben an dem Wege gen Ephrath, das nun heißt Bethlehem. - Micha 5,1. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Rachel starb. Sie wurde begraben auf dem Weg nach Efrat, das ist Betlehem. |
Tur-Sinai 1954: | So starb Rahel, und sie wurde begraben auf dem Weg nach Efrat, das ist Bet-Lehem. |
Luther 1545 (Original): | Also starb Rahel, vnd ward begraben an dem wege gen Ephrath, die nu heisst BethLehem. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Also starb Rahel und ward begraben an dem Wege gen Ephrath, die nun heißt Bethlehem. |
NeÜ 2024: | So starb Rahel und wurde dort am Weg nach Efrata begraben, das jetzt Bethlehem heißt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Rahel starb. Und sie wurde begraben am Weg nach Ephrata (das ist Bethlehem(a)). -Fussnote(n): (a) bed.: Haus des Brotes -Parallelstelle(n): Bethlehem 1. Mose 48,7; Ruth 1,2; Ruth 4,11; 1. Samuel 16,4; 2. Samuel 23,14; 2. Chronik 11,6; Micha 5,1 |
English Standard Version 2001: | So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem), |
King James Version 1611: | And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem. |
Westminster Leningrad Codex: | וַתָּמָת רָחֵל וַתִּקָּבֵר בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה הִוא בֵּית לָֽחֶם |